Tierra de caracoles

PROLOGOS
Fué a través de Llajta, viajando por el Internet, que tuve la suerte de conocer a Huáscar. En verdad, aún no lo conozco físicamente, pero conozco su alma que la sentí afín a la mía desde un principio. Y es por eso que me atreví a compartir con él, mi sueño de imprimir para la posteridad, recuerdos de mis Yungas queridos; para así inmortalizar tradiciones y costumbres que lamentablemente poco a poco están siendo olvidadas por la gente. Huáscar esta cristalizando mi visión y bosquejos con su brocha mágica é incisiva mente andina.

Estamos produciendo un ciber-libro en colaboración. Este libro es el primer libro cibernauta boliviano enteramente publicado usando medios contemporáneos y correo electrónico (e-mail). Nuestro proyecto forma parte de un número selecto de innovaciones de esta índole en Hispanoamérica y en el mundo entero. Haciendo uso y gala de las fantásticas ventajas de la multimedia moderna, podemos ofrecer una nueva experiencia audiovisual. El lector puede, además de poder leer estos cuentos modernos, ver imágenes y escuchar música de fondo simultánea, si así bien lo desea. Las imágenes artísticas y la música escogida, son de carácter regional y están relacionadas con el tema de cada cuento. Un glosario ingenioso en hipertexto, es un atributo excelente y distintivo que enriquece más el valor del libro.

Este ciber-libro es presentado al público lector en doce entregas mensuales con un principal propósito: la preservación de las tradiciones y costumbres de mi paraíso natal, Los Yungas, Bolivia. Todos los cuentos relatan tradiciones, costumbres y hechos reales entremezclados con ficciones basadas en recuerdos de un chiquillo yungueño en búsqueda de su propia identidad.

El primer capítulo fué lanzado al ciberespacio la noche del primer día de Noviembre de 1996, víspera de la Fiesta de Todos Santos; fué un cuento apropiado para esa fecha. Tal relato se intitula Tantaguaguas. El segundo cuento, Niños Manuelitos, fué emitido en la víspera de la Navidad de 1996 y describe cómo era la celebración de esa fecha en el antaño. El primer cuento de 1997 fué publicado el día de la Epifanía, el 6 de Enero, Día de los Tres Reyes Magos. Era entonces cuando tradicionalmente los niños yungueños recibían sus regalitos de Los Tres Magos, que al pasar en su largo peregrinaje a Belén, se acercaban a los dinteles y ventanales donde los chiquillos yungueños habían dejado sus zapatitos antes de ir a dormirse.

Capítulos subsiguientes aclararán el por qué del título del libro, "Tierra de Caracoles", aparentemente un enigma para muchos de nuestros lectores. Tal título se refiere a una historia detrás de los telones: la odisea del niño en pos de su destino. Muy temprano en su vida, el chiquillo había adoptado un símbolo para su inquietud y su mente inquisitiva. Tal símbolo fue un insignificante caracolillo cargando sobre su espalda la pregunta fatal compartida por todo ser humano, en un debido momento o en un sitio determinado: El signo de la interrogación del significado de nuestra existencia. "De dónde vengo; adónde voy; quien soy yo? Signo de interrogación en su concha, carga agobiadora que es como una cruz que transporta durante la búsqueda de respuestas. Después de un viaje de ida y vuelta, desde la selva pluvial a la jungla de concreto, en un momento de crisis mayor, súbitamente descubre que aquello que consideró un suplicio y un agobio, todo el tiempo había sido su mismo refugio, su caparazón de protección. Al completar su odisea, se da cuenta cabal que la respuesta a todas sus preguntas está dentro de sí mismo, dentro de su familia, en su pueblo y en su tierra…

Cualesquier ganancia monetaria que este proyecto produjera, será para preservar tradiciones y costumbres yungueñas fomentando el talento artístico costumbrista y la preservación ecológica regionales como asimismo, para sustentar y estimular al escritor Huáscar Vega.

Para mi persona, es más que suficiente el placer de hacer realidad una idea que he llevado candente en el alma por mucho tiempo.

Si hay por ahí algún otro yungueño, paisano o amigo de Bolivia que desee colaborar y aportar al proyecto, por favor comuníquense ya sea con Huáscar o conmigo.

Los relatos son ficción que retratan una realidad de antaño. Toda propiedad intelectual y derechos son totalmente reservados.

Jaime Molina, "Caracol"
Editor

T. J. Molina, MD, FCAP

Huáscar I. Vega Ledo


Volver a servicios